Les enquêtes socio-linguistiques conduites sur la pratique de la langue basque révèlent que l’écart entre sa maîtrise et sa pratique se creuse. Ainsi, beaucoup de personnes sachant parler basque ne s’expriment que trop peu en euskara.

Ce constat est dramatique, car en plus d’être un trésor linguistique, l’euskara est le socle de la culture basque. Afin de faire vivre cette langue, il est essentiel de savoir où, et avec qui parler basque. Une problématique à laquelle plusieurs mouvements essaient de répondre, dont Euskaraldia et l’Eusko.

La promotion de la langue basque, l’un des piliers de l’Eusko

Promouvoir l’usage de la langue basque dans la vie publique et dans la sphère des commerces locaux, est l’un des engagements de la charte de l’Eusko. Il n’est bien sûr pas nécessaire de parler basque pour rejoindre la monnaie locale, mais chacun peut participer à sa sauvegarde. Ainsi, en adhérant à l’Eusko, nous encourageons les professionnels à pratiquer l’euskara. Parmi les plusieurs défis à relever au choix, deux sont en faveur de la langue basque :

  • L’accueil en euskara : un accueil minimum en basque est assuré par le professionnel avec les premiers mots (il peut pour cela prendre des cours de basque avec l’accompagnement de Jakinola-Maison des langues à Bayonne. Cette formation peut être financée par le CPF ou l’OPCO).
  • L’affichage bilingue : tout ce qui est visible du public en français dans le commerce doit être écrit en euskara, et le commerçant est accompagné gratuitement grâce à un partenariat entre Euskal Moneta et l’Office Public de la Langue Basque.

Résultat : 300 commerces et entreprises ont déjà mis en place un affichage bilingue français/euskara et plus de 500 autres se sont engagés, ou sont en train de le faire. Et ce n’est qu’un début !

De plus, regardez bien l’autocollant « Ici, payez en eusko / Hemen euskoz ordaindu » affiché sur les vitrines des professionnels du réseau :

  • La mention « Lehen hitza euskaraz » vous invite à saluer en euskara en entrant : les personnes à l’accueil parlent quelques mots de basque, ou seulement une partie des employés est bascophone.
  • La mention « Euskaraz » veut dire que vous pouvez parler sans hésitation en euskara, tout le monde y est euskaldun.

Découvrez le témoignage de Valentine, de la chocolaterie Xokola Etxetera, qui a mis en place l’affichage bilingue dans son commerce : 

Euskaraldia : deux semaines pour lancer une dynamique

Euskaraldia, le temps de la langue basque, est une dynamique sociale qui encourage une plus grande utilisation de l’euskara au quotidien. Du 18 novembre au 2 décembre, pendant 15 jours, des milliers de bascophones s’engageront à changer leurs habitudes linguistiques, en utilisant davantage la langue basque. Pour cela, un système de badges a été mis en place :

  • Belarriprest : pour les personnes qui comprennent l’euskara, et le parlent selon leurs compétences : elles invitent les personnes bascophones à leur parler basque.
  • Ahobizi : pour les personnes qui s’engagent à initier les conversations en euskara, puis à s’adapter à leurs interlocuteurs

En plus des Ahobizi et Belarripres, retrouvez également les lieux Arigune (lieux d’usage) dont l’Eusko fait partie (la moitié de nos salariés est bascophone).

Il s’agit de commerces, associations, mairies, etc., identifiés comme lieux de pratique où il est possible de faire vivre l’euskara, et où les ahobizi eta belarriprest sont ainsi assurés d’être accueillis en basque. Une pluralité de lieux d’usage, qui s’avère essentielle pour utiliser la langue basque au quotidien !

Pendant 15 jours, créons des nouvelles habitudes de conversation afin qu’elles perdurent dans le temps ! Même si vous parlez très peu euskara, n’hésitez pas à vous lancer !

Entre amis, en famille, au travail, dans la rue : écoutons, parlons et vivons euskara !