Les enquêtes socio-linguistiques conduites sur la pratique de la langue basque révèlent que l’écart entre la maîtrise de cette langue et sa pratique se creuse. Ainsi, beaucoup de personnes sachant parler basque (avec plus ou moins d’aisance) ne s’expriment pourtant que peu en euskara.

Ce constat est dramatique, car en plus d’être un trésor linguistique, l’euskara est le socle de la culture basque. Afin de faire vivre cette langue, et de ne pas la ranger au rayon des langues mortes, il est essentiel de savoir où, et avec qui parler basque. Une problématique à laquelle plusieurs mouvements essaient de répondre, avec parmi eux Euskaraldia, et l’Eusko.

La promotion de la langue basque, l’un des piliers de l’Eusko

Promouvoir l’usage de la langue basque dans la vie publique, et particulièrement dans la sphère des commerces de proximité, voilà l’un des engagements de la charte de l’Eusko. Il n’est bien sûr pas nécessaire de parler basque pour rejoindre la monnaie locale, mais chacun peut participer, à son niveau, à sa sauvegarde.
Utiliser l’eusko, c’est encourager de plus en plus de commerçants à l’utiliser également, et pour cela, ils doivent adhérer à l’Eusko et relever au moins deux défis, un pour l’Environnement, et un pour la langue basque, parmi les deux suivants :
– L’accueil en euskara : le professionnel assure un accueil minimum en basque avec les premiers mots (il peut pour cela suivre un module d’initiation de 20h proposé par AEK).
– L’affichage bilingue : tout ce qui est visible du public en français dans le commerce doit également être écrit en euskara, et le commerçant est gratuitement accompagné pour cela, grâce à un partenariat de l’Eusko avec l’Office public de la langue basque .

Résultat : environ 300 professionnels du réseau Eusko vous accueillent en euskara, 180 commerces et entreprises ont déjà mis en place un affichage bilingue français/euskara grâce à l’Eusko, et plus de 400 autres se sont engagés, ou sont en train de le faire. Et ce n’est qu’un début !

Par ailleurs, regardez bien l’autocollant « Ici, payez en eusko / Hemen euskoz ordaindu » affiché sur les vitrines des commerçants du réseau :
– La mention « Lehen hitza euskaraz » vous invite à saluer en euskara en entrant : les personnes à l’accueil ne parlent que quelques mots de basque, ou seulement une partie des employés est bascophone.
– La mention « Euskaraz » veut dire que vous pouvez parler sans hésitation en euskara dans ce commerce, tout le monde y est euskaldun (« possède la langue basque »).

    

Euskaraldia : deux semaines pour lancer une dynamique

Euskaraldia, le temps de la langue basque, est une dynamique sociale qui encourage une plus grande utilisation de l’euskara au quotidien. Du 20 novembre au 4 décembre, pendant 15 jours, des milliers de bascophones s’engageront à changer leurs habitudes linguistiques, en utilisant davantage la langue basque (amis, famille, travail, commerces, etc.). Pour cela, un système de badges a été mis en place (que vous pouvez venir chercher aux bureaux de l’Eusko ! Plus d’infos en fin d’article) :
– Belarriprest : pour les personnes qui comprennent l’euskara, et la parlent selon leurs compétences : elles invitent les personnes bascophones à leur parler basque.
– Ahobizi : pour les personnes qui s’engagent à initier les conversations en euskara, puis à s’adapter à leurs interlocuteurs

         
 

En plus des Ahobizi et Belarriprest que nous connaissons depuis maintenant deux ans, cette année un nouveau dispositif a été mis en place : les lieux Arigune (lieux d’usage). Il s’agit de commerces, associations, mairies, etc., identifiés comme lieux de pratique où il est possible de faire vivre l’euskara, et où les ahobizi eta belarriprest sont ainsi assurés d’être accueillis en basque. Une pluralité de lieux d’usage, qui s’avère essentielle pour utiliser la langue basque au quotidien !

Le but de ces 15 jours est de créer de nouvelles situations de mise en pratique de l’euskara, avec l’objectif pour ces nouvelles habitudes de conversation de perdurer dans le temps ! Même si vous parlez très peu euskara, n’hésitez pas à vous lancer !

Un webinaire pour faire converger les dynamiques

Afin d’en savoir plus sur les monnaies locales (et notamment celle du Pays Basque), l’Eusko a mis en place un cycle de 3 webinaires, où pendant une heure, des intervenants partageront leurs expériences et réflexions, et où le public est invité à interagir et poser des questions (plus d’infos ici).

Le deuxième webinaire, qui aura lieu mercredi 25 novembre à 19h, est consacré à l’euskara et s’intitule « Pour des lieux où faire vivre la langue basque« . Maika Thicoipe, Chargée de développement euskara à Euskal Moneta, et Xan Aire, membre de l’association Euskaraldia, présenteront (en euskara) en quoi ces deux dynamiques territoriales se rejoignent, pour promouvoir l’euskara dans la vie publique et particulièrement dans la sphère de l’économie locale. Pensez à vous inscrire !

 

Que ce soit au sein de votre commerce du réseau Eusko, entre amis ou en famille : ce sont nos habitudes linguistiques qui feront perdurer notre langue.
Alors écoutons, pratiquons, parlons et vivons en euskara !


—————

Les badges Ahobizi et Belarriprest peuvent être retirés dans les bureaux d’Euskal Moneta (36 rue des Cordeliers à Bayonne, au-dessus d’Elkar ; appelez-nous si vous ne trouvez pas, c’est un peu compliqué..! 05 33 47 54 11)
– Vendredi 20 novembre de 14h à 17h
– Mardi 24 novembre de 9h à 17h
– Mercredi 25 novembre de 9h à 17h