Le 20 novembre, Assemblée Générale Extraordinaire pour préparer la carte de paiement Eusko

Eusko - Ezhohizko Biltzar Nagusia

L’association Euskal Moneta – Monnaie locale du Pays Basque convoque une Assemblée Générale Extraordinaire, ouverte à toutes et tous :

Jeudi 20 novembre à 19h
au 20 rue des Cordeliers à Bayonne
(Fondation Manu Roblez Arangiz)

L’objet de cette Assemblée Générale Extraordinaire sera la présentation du projet de mise en place d’une carte de paiement Eusko. L’ordre du jour est le suivant : Lire la suite

L’Eusko à Lurrama !

Affiche LurramaCette année 2014 l’eusko sera de nouveau présent à Lurrama, la Ferme Pays Basque ce week-end, les 14, 15 et 16 novembre, à la Halle d’Iraty de Biarritz.

Lurrama (lurra : la terre ; ama:la mère) est un événement initié par l’association Euskal Herriko Laborantza Ganbara pour promouvoir l’agriculture paysanne locale et durable.

Respectueuse de l’environnement et de l’humain, elle est nécessaire à une économie locale durable et plus humaine. C’est pour ces valeurs que l’association Euskal Moneta participe à cet événement durant les trois journées.

Au programme de Lurrama, la Ferme Pays Basque : découverte des produit locaux de la ferme, fabrication de fromage, extraction de miel, défilé des animaux …

L’entrée et les txartel pour les consommations seront payables en Eusko. Plusieurs producteurs eusko seront également présents au marché fermier organisé sur place du vendredi au dimanche, de 10h à 19h, avec des producteurs fermiers engagés dans des démarches de qualité : charte fermière IDOKI, AOP Ossau Iraty, AOP Piment d’Espelette, AOP Vin d’Irouléguy, Agriculture Biologique, Porc basque Kintoa, etc..

Sur les trois journées, vous pourrez nous retrouver autour de notre stand d’information de 10h à 18h pour échanger autour de l’eusko mais également adhérer et/ou changer des euros en eusko, découvrir une première rétrospective de notre monnaie locale, recevoir la mise à jour de l’annuaire avec plus de 100 nouveaux prestataires entrés dans le réseau depuis le début de l’année, etc.

Enfin des jeux pédagogiques autour de l’eusko seront proposés aux enfants pour qu’ils puissent mieux comprendre le système d’une monnaie locale complémentaire.

Redécouvrez la vidéo de Lurrama 2013 sur Viméo
Toutes les infos, actualités de l’eusko à Lurrama sur notre page Facebook et Twitter

Euskoa Lurraman !

Affiche LurramaAurten euskoa berriz ere hor izanen dugu Lurrama, Euskal Baserrian asteburu honetan, azaroaren 14,15 eta 16an, Biarritzeko Irati azoka gunean.

Lurrama, Euskal Herriko Laborantza Ganbarak bultzatu ekitaldi bat da, bertako baserritar laborantza iraunkorraren sustatzeko.

Ingurumena errespetatuz eta jendeen heinekoa izanik, bertako ekonomia iraunkorrarentzat beharrezkoa da. Balore hauengatik du Euskal Monetak parte hartzen 3 egun horietan.
Lurramaren programan : bertako etxaldeko ekoizpenen ezagutza, gasna egitea, ezti ateratzea, kabalen desfilea…

Sartzea eta kontsumorako txartelak euskotan pagatzen ahal dira. Eusko ekoizle asko hor izanen dira ostiraletik igandera antolatua den merkatuan berean, 10:00etatik 19:00etara, kalitate desmartxetan engaiatuak diren ekoizleekin : IDOKI xartan, Ossau Irati, Ezpeletako biperra edota Irulegiko arno sor-marketan, Laborantza Biologikoan (AB), Kintoa euskal xerrian, etab.

Hiru egun horietan, gure informazio mahainean atzeman gaitzakezue 10:00etatik 18:00etara, euskoaz mintzatzeko, harpidetzeko edo euroak euskotan aldatzeko. Gure tokiko monetaren lehen bilana ezagutzen ahalko duzue, edo aurkitegia eguneratu, urte hastapenetik sartuak diren 100 zerbitzu emaile berriekin, etab.

Bukatzeko, euskoaren inguruko joko pedagogikoak proposatuak izanen zaizkie haurrei, hobeki uler dezaten tokiko moneta osagai baten sistema eta eragina.

Lurramaren 2013ko bideoa berriz ikus Viméo-n
Euskoa Lurraman, informazio guzia gure Facebook eta Twitter orrietan

4 nouveaux bureaux de change de l’Eusko à Saint-Pée, Cambo, Hélette et Urrugne !

RosePour se rapprocher de tous les habitants du Pays Basque, l’Eusko, la monnaie locale basque, écologique et solidaire, ouvre 4 nouveaux bureaux de change : Botika à Ibarron (Saint-Pée-sur-Nivelle), Fashion Takoin à Cambo-les-Bains (43 boulevard des Terrasses), la boulangerie Carrère à Hélette, Gustoki à Urrugne (RN10, Bide artea). Il y a ainsi 26 bureaux de change en activité aujourd’hui (la liste est ici).

Ce développement est permis par le réseau de bénévoles mobilisés pour développer l’économie circulaire au Pays Basque.
Mais une autre façon de participer avec l’eusko à la relocalisation de l’économie et à la promotion de l’euskara est tout simplement d’utiliser la monnaie basque ! Comment ça marche ? Rien de plus simple :

– J’adhère pour 5€ à l’association Euskal Moneta pour l’année, soit sur Internet, en cliquant ici, soit en me rendant dans l’un des bureaux de change
– En adhérant, je parraine l’association locale que je veux, qui pourra recevoir l’équivalent de 3% de ce que je change (plus d’explications ici)
– Je change des euros en eusko dans n’importe quel bureau de change
– J’utilise mes eusko dans plus de 500 commerces, entreprises et associations du réseau Eusko qui s’engagent pour l’emploi au Pays Basque, l’environnement et l’euskara (l’annuaire de l’eusko est ici),

Grâce à la monnaie locale Eusko, plus de 200 nouvelles relations commerciales ont été créées entre entreprises du Pays Basque. L’Eusko renforce ainsi l’emploi local, mais aussi la pratique de la langue basque : plus de 200 commerces sont en train de faire traduire leur affichage en euskara. Et ce n’est qu’un début…

Suivez-nous sur Facebook et Twitter pour être informé des dernières actualités et événements eusko.

Regardez toutes les vidéos sur l’eusko sur la chaîne Viméo.

4 Eusko aldagune berri Senpere, Kanbo, Heleta eta Urruñan!

VertAnisIpar Euskal Herriko herritar orori hurbiltzeko, Euskoa, tokiko euskal moneta ekologikoak eta solidarioak, 4 aldagune berri irekitzen ditu: Botika Ibarrun-en (Senpere), Fashion Takoin Kanbon (Terrasses-en bulebarra 43), Carrère okindegia Heletan, Gustoki Urruñan (RN10, Bide artea). Gaur egun 26 aldagune badira beraz (zerrenda hemen da).

Indartze berri hori laguntzaile sarearen garapenari esker lortu da. Hala ere, gogoratu badela ere ekonomiaren birlokalizazioan eta euskararen sustapenean parte hartzeko era sinpleagoa ere: euskoa baliatuz!
Nola egiten da? Oso erraza da:

– 5 eurorekin urte batentzat Euskal Moneta elkarteari kidetzen naiz, edo Internet-en hemen klikatuz, edo aldagune batetara joanez;
– Kidetzean nahi dudan tokiko elkarte bat izendatzen dut, aldatzen dudan diruaren %3-a eskuratuko duena (azalpen gehiago hemen);
– Edozein aldaguneetan euroak euskoen truk aldatzen ditut;
– Euskoak baliatzen ditut Euskal Herriaren alde engaiatu diren Eusko sareko 500 saltegi, lantegi eta elkarte baino gehiagotan (saltegien aurkitegia hemen)

Euskoari esker, 200 harreman komertzial berri sortu dira Ipar Euskal Herriko enpresen artean. Horrela lekuko enplegua indartzen da, eta euskararen erabilpena ere: 200 saltegik, haien afitxaketa euskarara itzularazten dute. Eta hasiera baizik ez da!

Jarraitu gaitzazu Facebooken eta Twitteren bidez euskoaren azken berriak izateko.

Viméo kadenan, euskoari buruzko bideo guziak begira itzazu.

EUSKO POTEO : QU’EST-CE QUE C’EST ? KEZAKO ?

VioletJeudi prochain, 16 octobre, un parcours festif et militant traversera plusieurs bars du Petit Bayonne pour faire connaissance entre utilisateurs de l’eusko et mettre en valeur l’engagement des plus de 130 commerces, professionnels et associations de Bayonne qui utilisent déjà l’Eusko !

Tout le monde est le bienvenu, membre ou non membre de l’eusko, et de multiples animations seront prévues : outre la traditionnelle dégustation de pintxos qui vous seront proposés à chaque bar tout au long du parcours, plusieurs bertsolari ainsi que le groupe Kli-k seront de la partie afin d’agrémenter cette belle soirée en chant et en musique.

18 :30 : Café Moka & Gernika
20 :00 : Café des Pyrénées
21 :00 : Hegoa & Zamai
22.30 : Izkina
23.30 : Sankara

Venez nombreux!
Et n’oubliez pas vos eusko !

EUSKOA DENEN ESKU !!

Note : Ce poteo est organisé par le groupe local Eusko de Bayonne. Si vous souhaitez assister à la prochaine réunion de l’équipe de bénévoles, contactez Joanes au 06 85 05 13 48 ou à joanesandueza@euskalmoneta.org

EUSKO POTEO : ZER DA HORI ? KEZAKO ? ?

Photo Billets Basse défDatorren ostegunean, urriaren 16an, jai-giroko ibilbide militante bat Baiona Ttipiko taberna askotan zehar ibiliko da, euskoaren erabiltzaileek elkar ezagutzeko eta jadanik Euskoa erabiltzen duten Baionako 130 saltoki, profesional eta elkarte baino gehiagoren engaiamenduaren azpimarratzeko.

Edonor da ongietorria, euskoaren partaide izan ala ez, eta hainbat ekintza aurreikusten dira : Ibilbide guztian zehar taberna bakoitzean proposatuko zaizkizuen pintxoak dastatzeaz gain, bertsolariak, baita Kli-k taldeak ere parte hartuko dute arrats eder hau musika eta kantuz girotu asmoz.


18 :30 : Café Moka & Gernika
20 :00 : Café des Pyrénées
21 :00 : Hegoa & Zamai
22.30 : Izkina
23.30 : Sankara

Zatozte!
Eta ez ahantz zuen euskoak !

EUSKOA DENEN ESKU !!

Oharra : Poteo hau Baionako Eusko lekuan lekuko taldeak antolatua da. Boluntario taldearen hurrengo bilerara agertu nahi izan ezkero, jarri harremanetan Joanesekin 06 85 05 13 48 era deituz edo joanesandueza@euskalmoneta.org era idatziz.

L’eusko monnaie officielle … à Alternatiba

Affiche AlternatibaDimanche 5 octobre, le village des alternatives Alternatiba se tiendra à Socoa. L’eusko sera, pour l’occasion, monnaie officielle.

Alternatiba
Le projet 10, 100, 1000 villages des alternatives Alternatiba continue son chemin. Lancé en 2013 à Bayonne, il revient en Pays basque ce dimanche 5 octobre à Ciboure. Conférences, animations, ateliers ponctueront cette journée placée sous le signe de la protection de l’environnement, l’éco-mobilité, la solidarité, la consommation locale et responsable.

L’eusko
L’eusko, monnaie locale du Pays basque, devient monnaie officielle le temps d’une journée à Alternatiba.

Pour vous engager concrètement en faveur de l’environnement, l’économie locale et la langue basque, vous pourrez adhérer, changer vos eusko ou tout simplement venir vous renseigner auprès de nos bénévoles qui tiendront le stand eusko sous le chapiteau du village.

Le programme de la journée en euskara et en français est disponible sur le site d’Alternatiba Socoa.

A dimanche !

Euskoa moneta ofiziala… Alternatiban

Affiche Alternatiba EusUrriaren 5ean, Alternatiba, alternatiben herria iraganen da Zokoan. Horren kari euskoa izanen da moneta ofiziala.

Alternatiba
10, 100, 1000 alternatiben herrien proiektuak bere bidea segitzen du. 2013an Baionan bultzatua, berriz Euskal Herrira heldu da igande huntan, urriaren 5ean Ziburun. Konferentzia, animazio, atelierren bidez barnatzen ahalko dira eguneko lemak, alabaina ingurumena, eko-mobilitatea, elkartasuna, kontsumoa, tokikoa eta arduratsua.

Euskoa
Euskoa, Euskal Herriko tokiko moneta, egun hartako moneta ofiziala bilakatuko da.
Ingurumenaren, bertako ekonomiaren eta euskararen alde konkretuki engaiatu nahi baduzue, kidetu zaitezke, euskoak aldatu edo sinpleki informatu herriko xapitopean atxemanen dituzuen gure laguntzaleei galdetuz.

Eguneko programa euskaraz eta frantsesez ikusgai da Alternatiba Zokoaren webgunean.

Igande arte !

L’OPLB et l’Eusko vont travailler ensemble pour rendre bilingue l’affichage de plus de 150 commerces

François Maitia eta Xebax Christy

François Maitia eta Xebax Christy

Ce jeudi 28 août 2014, l’Office Public de la Langue Basque (OPLB), et l’association Euskal Moneta – Monnaie locale du Pays Basque ont signé une convention de partenariat pour accompagner les commerces du réseau Eusko à rendre leur affichage bilingue.
Cette convention a été signée par François Maïtia, Président de l’OPLB, et Xebax Christy, co-Président d’Euskal Moneta.
C’est Monsieur Nicolas Marquet, dirigeant du restaurant Basik d’Izarbel à Bidart, qui a accueilli cette signature. En tant que membre de l’Eusko, il a comme plus de 200 autres commerces relevé le défi de rendre bilingue l’affichage de son restaurant. En effet, l’Eusko a deux objectifs prioritaires, la relocalisation de l’économie et la promotion de la langue basque, objectifs pour lesquels chaque commerce ou entreprise souhaitant rejoindre le réseau Eusko doit s’engager à relever un défi. Pour la langue basque, l’un des défis pouvant être réalisés est la mise en place d’un affichage en euskara, avec si besoin le soutien d’Euskal Moneta : tout ce qui est écrit en français dans le commerce ou sur les produits fabriqués doit l’être également en euskara.

Au Café Basik, au centre Izarbel, à Bidart

Au Café Basik, au centre Izarbel, à Bidart

En moins de deux ans d’existence, l’Eusko aura ainsi permis que sur tout le Pays Basque 238 commerces et entreprises s’engagent à rendre bilingue leur affichage à destination du public :
– 60 commerces et entreprises ont eu en 2013 une traduction de leur affichage réalisée par Euskal Moneta avec validation linguistique assurée par l’OPLB
– 152 commerces et entreprises auront en 2014 une traduction de leur affichage assurée par l’OPLB

Modalités du partenariat

1. L’association Euskal Moneta relèvera les données à traduire auprès Lire la suite